
Etnolingüística , mot compost pel prèfix grec ethno: poble, ètnia i lingüística : estudi cièntific de les llengües.
Aquesta vessant de l’estudi cièntific de llengües és força interessant i a més curiós. Al contrari d’aïllar l’objecte d’estudi com una peça individual i única sense lligams amb les persones i les societats que aquestes formen, proposa un estudi on l’àmbit que envolta els éssers humans és determinant a l’hora de la construcció lingüística, tant gramatical, sintàctica i sobretot lèxica.
És interssant veure com al País Valencià tenim multitud de noms per a dessignar cada classe de taronges, mentre a altres llocs una mandarania o una clemenvilla són només una taronja. En canvi en les societats esquimals més arrimades als pols tenen diferents noms per a dessignar diferents classes de neu ja siga més blaneta, més espesa, aigualosa etc. Això també passa entre col·lectius. Un pesacador té al seu abast multitud de noms per a dessiganr diferents peixos mentre que la majoria de consumidors no diferenciem massa una sardina d’un rap, en tot cas diem és un peix.
Pel que fa al sexe resulta molt interessant les paraules que utilitzem en cada contrada, no me’n sé moltes però aquelles que sé més algunes que m’han dit m’ha servit per estabir algunes conclusions que reforcen la teoria de l’etnolingüisme.
A València, país hortícola i fruiter sobretot és on més paraules d’aquest camp lèxic emprem per a dessignar el penis o la vagina. Vegeu-ne algun exemple.
Penis: fava, espàrrec, napicol, xiribia, albergínia, moniato, pimentó, vitet, “pepino”cogombre, panolla.
Vagina: magrana, figa, maduixa, codony, pansa.
Curiós si més no, que els noms emprats per al sexe masculí estiguen relacionats amb les mesures i sobre tot la llargaria i grossaria: menut: vitet; gros: nap o napicol; gros i moll: moniato etc.
En canvi per al sexe femení les mesures o formes no és té en compte sinó que tots estan relacionats amb la dolçor dels fruits. La qual cosa encara ho fa més estrany quan segons els últims estudis sobre quina activitat sexual practiquem majoritariament no és precisament el cunilingus.
Passem a la mar...
Penis: angila, samaruc.
Vagina: clotxina, petxina.
En aquest cas com veieu també es confirma la regla d’abans.
Pel que fa a la música també molt arrelada al nostre país:
Penis: flaviol, flauta, simbomba, clarinet, trompa, trombó de bares,
Per a la vagina no n’he trobat ni en sé cap.
Menjars
Penis: butifarra, llangonissa, xoriç
Vagina: pastisset, merenga, coca.
Com veieu en tots tres casos torna a confirmar-se, el sexe de la dona, dolç, delicat i el de l’home, ala doncs a veure quin arriba més lluny. Però de veritat ¿El tamaño importa?
PD. S’admeten altres noms i variants perquè de segur que hi ha a manta i alguns molts bons, però estic quasi segur que cap d’ells trencarà la norma.
El títol correspon a un llibre d'Amadeu fabregat que va estar guanyador del premi de novel·la Andròmina dels Octubre l'any 1973.
http://www.blogger.com/edit-profile.do