diumenge, de febrer 27, 2005

Falles Folles Fetes Foc ( I )

Com despús-demà comencen els trons, despertades, desfilades, masclets i altres patiments pels qui no som fallers, he decidit immiscirme en plena voràgine fallera des del meu punt de vista particular.




Etnolingüística , mot compost pel prèfix grec ethno: poble, ètnia i lingüística : estudi cièntific de les llengües.

Aquesta vessant de l’estudi cièntific de llengües és força interessant i a més curiós. Al contrari d’aïllar l’objecte d’estudi com una peça individual i única sense lligams amb les persones i les societats que aquestes formen, proposa un estudi on l’àmbit que envolta els éssers humans és determinant a l’hora de la construcció lingüística, tant gramatical, sintàctica i sobretot lèxica.

És interssant veure com al País Valencià tenim multitud de noms per a dessignar cada classe de taronges, mentre a altres llocs una mandarania o una clemenvilla són només una taronja. En canvi en les societats esquimals més arrimades als pols tenen diferents noms per a dessignar diferents classes de neu ja siga més blaneta, més espesa, aigualosa etc. Això també passa entre col·lectius. Un pesacador té al seu abast multitud de noms per a dessiganr diferents peixos mentre que la majoria de consumidors no diferenciem massa una sardina d’un rap, en tot cas diem és un peix.

Pel que fa al sexe resulta molt interessant les paraules que utilitzem en cada contrada, no me’n sé moltes però aquelles que sé més algunes que m’han dit m’ha servit per estabir algunes conclusions que reforcen la teoria de l’etnolingüisme.

A València, país hortícola i fruiter sobretot és on més paraules d’aquest camp lèxic emprem per a dessignar el penis o la vagina. Vegeu-ne algun exemple.
Penis: fava, espàrrec, napicol, xiribia, albergínia, moniato, pimentó, vitet, “pepino”cogombre, panolla.
Vagina: magrana, figa, maduixa, codony, pansa.
Curiós si més no, que els noms emprats per al sexe masculí estiguen relacionats amb les mesures i sobre tot la llargaria i grossaria: menut: vitet; gros: nap o napicol; gros i moll: moniato etc.
En canvi per al sexe femení les mesures o formes no és té en compte sinó que tots estan relacionats amb la dolçor dels fruits. La qual cosa encara ho fa més estrany quan segons els últims estudis sobre quina activitat sexual practiquem majoritariament no és precisament el cunilingus.

Passem a la mar...
Penis: angila, samaruc.
Vagina: clotxina, petxina.
En aquest cas com veieu també es confirma la regla d’abans.

Pel que fa a la música també molt arrelada al nostre país:
Penis: flaviol, flauta, simbomba, clarinet, trompa, trombó de bares,
Per a la vagina no n’he trobat ni en sé cap.

Menjars
Penis: butifarra, llangonissa, xoriç
Vagina: pastisset, merenga, coca.

Com veieu en tots tres casos torna a confirmar-se, el sexe de la dona, dolç, delicat i el de l’home, ala doncs a veure quin arriba més lluny. Però de veritat ¿El tamaño importa?


PD. S’admeten altres noms i variants perquè de segur que hi ha a manta i alguns molts bons, però estic quasi segur que cap d’ells trencarà la norma.
El títol correspon a un llibre d'Amadeu fabregat que va estar guanyador del premi de novel·la Andròmina dels Octubre l'any 1973.


http://www.blogger.com/edit-profile.do

19 comentaris:

Tristany ha dit...

Jo de petit de la tita en deia tita i de gran de la polla en dic polla. Potser será que tita es abreviació de "petita" i polla de "ampolla", si ens guiem per la teoria volumétrica potser sí. Pq "tita" i "polla" no son carn ni peix, ni indiquen res dolç ni amargant...no sé, no sé, és molt complicat això del sexe :)

Tristany ha dit...
Un administrador del blog ha eliminat aquest comentari.
elisenda ha dit...

falta la patata! (i derivats: patateta, patatona, etc.). i en falten molts més, segur. potser és el camp lèxic on els eufemismes i les metàfores es creen amb més facilitat.
no sé si la derivació que proposa tristany de pinós és correcta, però m'ha fet recordar un conte de les deu pometes en què una noia jugava en un bar amb la seva mmmmmm polleta :)

El Pensador ha dit...

Molt divertit i alliçonador t'ha sortit el post, amic Joan. Ja que demanes, en masculí jo hi afegiré "tranca". En femení, sempre recordaré un "piropo" -en català, floreta sona massa fi pel contingut- que li varen deixar anar uns obrers de la construcció tot esmorzant a la vorera, a una companya de feina quan jo tenia tan sols 15 anys: vaya "chupapiedras". Molt potents, trobo que es consideraven.

arsvirtualis ha dit...

He passat bona estona amb aquesta ampliació de lèxic. A veure quan em surt l'ocasió de practicar els nous "vocables".

Per cert et volia preguntar si et fa res que col·loqui la teva pàgina d'enllaç. Ja em diràs.

omar ha dit...

Doncs ara mateix no em surt cap nom més que augmenti tan interessant diccionari sexolingüístic. Però sí recordo una anècdota: quan el fill d'uns amics meus tenia 4 ó 5 anys, un dia estava amb l'àvia. El nen estava despullat i l'àvia li va fer una gracieta sobre el seu òrgan genital, alguna cosa així com: "on està la tita del meu neeeeen? El nen, tot seriòs, li va dir a l'àvia: no es diu tita, es diu penis. I l'àvia es va escandalitzar perquè, quina coses d'ensenyar al nen, si una tita sempre havia estat una tita!!!

Ismene ha dit...

Curiós el teu post de hui,jeje.
Mmmmmmmm,la veritat és q no se m'ocurrix cap. No sé...bé,t'has deixat el més valencià;el de xufa.jeje.

El meu vocabulari per a designar els sexes és extremadament reduit,ara q ho pense no m'enrecorde ni de cm ho dic :),aix és veritat. No sé quin cap tinc! :)

Sentint-ho molt no te puc ajudar massa en aquest cmentari a ampliar el teu vocabulari :).

Per cert,a mi les falles m'encanten! Però ja no sóc fallera :(.

Molts besets!!

GreGori ha dit...

Ja ho ha afegit la Nafhty abans: com pots haver-te deixat la xufa? XD
Encara que al meu poble, a diferència de la resta de la comarca, la xufa la porten... els xics! XD

joan ha dit...

Tristany: doncs mira si jo ja ho veia complicat tu encara m'ho has fet més..haure d'anar al sexoleg? :)

Elisenda: jajaja, el conte de les déu pometes anava per a ahí, ai déu meu el que aceb de descobrir. La de patateta i derivats no el coneixia, clar ací al PV diem creilla , jajaja.

Pensador: veus eixe sí el conec, però no m'havia enrecordat. Això dels obrers és molt fort, si massa potència trobre jo també. :)

Arsvirtulais: jajaj esper que aviat els utilitzes això és bona senyal i dona alegria :) I per l'enllaç clar que sí home de fet només tinga un moementet t'enllace (no té cap connotació sexual això eh! :-)

Omar: jajaja, omar i tanta raó que tenia l'àvia. I és que a les escoles ensenyen cada cosa!

Nafthy: Aiiii, és veritat: la xufa, jajaja, com ha pogut obidar-me-se!! Ja saps l'esperit faller, de les falles en principi era eixe, una mena de barroquisme impregnat de bucolisme sexual, molt de per ací. Jo no he sigut faller però el meu primer treball va ser fent falles i m'agradà molt. Besets.

joan ha dit...

Gregori: ens hem creuat, jajaja, jo acabava de deixar la xufa i tu la portaves , ara amb quina xufa ens quedem? xD.

isnel ha dit...

Una curiosa i ben estimulant estació de trens, avui, sí senyor.
Petons.

frederic ha dit...

Propera manifestació de Falles? Què podem cremar aquest any? Podem fer propostes?

joan ha dit...

Isnel: tot això ho fa el fred, però ací de neu, res de res. Besets :)

joan ha dit...

Frederic: M'has donat una idea per afegir-la al proper post ;) espera't una miqueta, ja veig jo que ets un incendiari..espere que no vulgues cremar àngels ;)

aina ha dit...

mmm... un article molt instructiu aquest, les coses que es poden aprendre! Em sembla que no sóc capaç de dir-te'n més, ara bé, el que puc fer és expiar del tot el meu gran trauma infantil de quan la meva àvia em cridava amb l'horrible nom de 'patatona'... encara ara trobo insofrible el sol fet de sentir-lo. Uf! Gràcies per l'espai...

arsvirtualis ha dit...

Eps! n'he recordat dos de noms refirint-se als genitals femenins: "la marieta" i com deia una amiga francesa "la caroline". Sí, ja sé que no tenen el colorit de l'horta... que hi farem! (Dir-te'n en alemany no tindria sentit, encara que també són imaginatius)

joan ha dit...

Aina: :) donsc espia-ho sí, jo t'ajude, va una patata només és una patat, , és una patata, és una patat ... ja va millor ;) besets.

Arsvirtualis: Això de la marieta jejeje, ho havia escoltat però per a una practica sexual , jejeje, i els francesos és que són ... tan francesos. En alemany deuen ser raras no? jo no sé alemnay però en conec i segons diuen són molt liberals en qüestions sexuals :)

merluzo ha dit...

Seguint amb la patata, temps en rere el grup La Trinca parlava de "la pomme-de-terre". Altres noms per a la ferramenta de l'home: jo no renuncio a la que més m'agrada de totes, la cigala (amb el famós "nyaca-nyaca la cigala!"); però també el trabuc, la pistoleta, la titola, la pastanaga o la safanòria, l'eina... Uff, quin a feinada! Per cert, bona estació per reposar una estoneta.

joan ha dit...

Merluzo: benvingut, sí m'enrecorde d'eixa cançó :) i bé el ntaca-nyaca- la cigala, jajaja està molt bé això que siga l'ultima cosa a ala qual renunciem, jajaja